こんばんは!
結婚相談所ピュアウェディングの氷見です。
1月最終日
週末の今日は
朝からお見合いお立合い
その後、入会面談や
ZOOMお見合いのお立合い数件
ご新規会員様の入会準備で
お写真の予約や契約書類の送付
お見合い後のご相談や
交際状況の確認
朝からバタバタとした
えっと次は・・・。と
頭がついていかない
時間に追われた
あっという間の週末でした(>_<)
今月、2021年年始早々に
念願の電子書籍を出版しました。
「愛され福業」副業本ですが
関西仲人流の結婚相談所が
どんなサポートをするのか
事細かにかいていますので
結婚相談所での活動を検討中の方は
ぜひ参考にお読みください(^^)/
伝えたいことを言葉にするのは
とても難しいと
今回本を書きながらすごく思いました。
普段ブログなどでも思うことだけど
それは、会話の中でもよく思うこと。
同じ国で同じ言葉を話してるからこそ
伝わらないことが苛立たしかったり
伝わってると思い違いをしていたり
わたし達は知らず知らずに
会話や文章の中で使う
日本語に頼り過ぎているのではないか
会話の中でなんとなく
お互い伝え合ってるつもりだけど
実はぜんぜん伝わっていない。
そんなことがよくある気がします。
ほんとうは違うことを伝えたかったのでは?
ほんとうは相手は別のことを思っていたのでは?
同じ国で同じ日本語を使っているからこそ
意外としっかり伝わっていない。
そんな風に思うことってありませんか?
丁寧に話す。
ちゃんと伝えるつもりで書く。
普段の生活の中では
なかなか意識していないこと。
だけど、相手との距離を近付けるためには
とても大切なこと。
わかってるはず。
そう思うのはなるべくやめて
考え方は人それぞれ
言葉の使い方も人それぞれ
同じ国で同じ言葉を話していても。
伝えたい思いは50%しか伝わっていない。
あとの半分は心で伝える。
そんな風に思いながら会話をすると
人と仲良くなるのが楽になったり
相手の気持ちをもっとしっかり
理解できることもあるかもしれません。
最近は海外で長く生活をしている
会員さまと話す機会が多く
同じ日本語だけど
なんだかうまく伝わらない。
そんな風に思うことがあり
日本語を話してるから伝わっている。
そう思うから余計に伝わらないのかも。
そんな気付きがありました。
でも、それはずっと日本で生活している
わたし達の普段の会話の中でも
当てはまるような気がする
そんな気付きもありました。
言葉ってとても難しい。
なので、時々日本語同士でも
通訳代わりに間に人が入るのは
いいことだと思いませんか?
結婚相談所のコーディネーターは
あなたの思いがちゃんと伝わるお手伝いも
もちろんしっかりさせていただきます。
日本語同士の心を通わすための通訳
ぜひご利用くださいませ(^.^)
ご入会相談随時受け付けています。
オンラインでも対面でも
まずは。お問合せから♪
お待ちしています(^_-)-☆
婚活アプリのご相談も受付させていただきます。
ピュアウェディングはペアーズエンゲージ様に
ご紹介いただいてる結婚相談所です。
★大阪の結婚相談所7選
婚活アプリと結婚相談所の違い
しっかり知りたい!!って方は
ぜひ一度LINEでご相談くださいませ。
■2月の入会説明会
■オンライン婚活パーティー
■男の婚活・ハイスぺ婚活
■海外駐在員の婚活
■安心のお見合い婚活ルール